redhill: (nom)
[personal profile] redhill
Оригинал взят у [livejournal.com profile] algalagan в О лингвистическом(грубо и некрасиво)
Скажу сразу - будет грубо и некрасиво. У меня нервы сдали после всей этой грубой и некрасивой истории с Крымом

О языках сегодня говорили дома. В свете новостей о крымско-татарской территориальной автономии.
-- Ну и что, -- сказали дети, - а нам-то какая разница! Мы с татарами нормально общаемся.
И выяснилось, что после трех лет обучения в школе, где больше половины учеников - крымские татары, у них полное взаимопонимание и даже вполне приличное знание языка.
-- Ну, книжку, конечно, пока сложно читать, но когда они между собой разговаривают - все понятно и разговор поддержать несложно.
Гм!
Это я к тому, что проблемы языка не существует. Ее не может быть для нормального человека. Без претензий на исключительность и комплекса, что все ему должны.
Нормальный человек знает несколько языков.
Нормальный человек знает язык государства, в котором живет, даже если там, где он живет, на нем разговаривает меньшинство.
Нормальный человек знает или пытается узнать язык любого другого народа, которого много в его местности.
Нормальный человек хоть немного знает английский язык( в поддержку старшего поколения скажу, что после советской школы выучить его практически невозможно, но чуточку - можно попробовать).
Нормальный человек пытается выучить язык той местности, в которую приезжает.
И никакой возраст, никакая занятость или некоторая неспособность к языкам не могут быть оправданием к тому, чтобы не прочитать инструкцию к лекарству, если ты делаешь это 23 года.

А тот, кто не может, не желает, не пытается и еще и обижается, когда его просят - дурак или дебил.
И Крым населен дураками и дебилами. Не весь, конечно, но по количеству флагов с триколорами вы видите, что дураков - полно.
В Прибалтике полно дебилов, которые за сорок лет своей жизни там, не могут выучить язык даже в обмен на паспорт гражданина ЕС. И готовы вечно пребывать в унизительном статусе "неграждан",лишьы бы не унизиться и язык случайно не выучить.
В любой загранице видите толпы определенной национальности граждан, для которых сказать слово на чужом языке - равносильно унижению, тому, что они поддались, сдались перед "чурками", "немчурой", "ляхами", "хохлами", "пиндосами" итп.
И вы думаете, что это я дураками и дебилами обзываю культурных наследников Толстого и Достоевского, людей, которые говорили на одном языке и Пушкиным и Чеховым, одной нации с Буниным и Набоковым, теми, для кого великий и могучий является родным языком?
Нет. Ведь и Толстой, и Пушкин и все прочие знали гораздо больше, чем один свой русский язык и вполне справились бы с инструкцией к лекарству на любом языке.
Потому, что они - нормальные люди. Самодостаточные и с достоинством. Не дураки, и не дебилы.

У них не было такого себе постсоветского синдрома, когда разговаривать на чужом языке - почему-то унизительно, особенно, если это язык страны менее большой, а народа менее многочисленного.Вон только, гражданина Азарова вспомните - вот она, живая иллюстрация. Вы думаете, он настолько неспособный? Нет, он просто унижаться не желает. Русские не сдаются!
Если он перестанет кривляться и постарается реализовать свои интеллектуальные и образовательные способности в своей речи, то он признает, что украинский язык - не фикция, что на нем можно разговаривать и он есть. И Украина есть.
Как есть крымские татары.
Любой другой народ.
Который делает мир многообразным и прекрасным. Когда в национальной разности, но в общности гуманистических принципов, можно делать жизнь лучше.

... и очень жаль, что множество людей, которые говорят с Пушкиным я Толстым на одном языке - дураки и дебилы.
И что я оказалась у них в плену.

Date: 2014-04-03 01:49 pm (UTC)

Date: 2014-04-03 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] oleshka-lj.livejournal.com
я практически тоже самое відала.. когда меня развели на поговорить
язык это не проблема
это лень и узколобость

Date: 2014-04-03 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] shavit--.livejournal.com
Я думаю тут принцип больше, ведь уезжая заграницу, люди прекрасно там учат новый язык.
В бывших советских странах принцип: я тут всегда жил, всегда по-русски говорил и нафига мне "ваша Украина/Литва/что угодно"?
При переезде понимаешь, что в чужой дом со своим уставом не ходят.

Date: 2014-04-04 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] redhill.livejournal.com
В большинстве постсоветских стран в школах союзных республик учили местный язык как второй. И школы местные всегда были. Я вот и дома в Киеве и у бабушки под Полтавой говорила по-русски, но при этом ходила в украинский садик, потом в русскую школу (а мой брат в украинскую), потом в университет, где сперва читали математику на русском, а через год на украинском и мне это АБСОЛЮТНО не мешало. И в Прибалтике учили местный язык, и в Украине, и везде. Нормальный человек знает язык того места, где живет. Мешает этому только полное нежелание учиться из упрямства и великоимперского шовинизма - мол, мы сюда соизволили принести свою великую культуру, так что пусть местные чурки наш язык выучат, а не мы их. Никакого уважения к таким людям.

Date: 2014-04-04 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] shavit--.livejournal.com
Я 18 лет прожила в Донецке, не то, что Украинской школы не видела, у нас ни одной вывески на украинском не было. Ну было урока 3-4 в неделю украинской мовы и литературы :-), Кобзаря с Лесей Украинкой знаю, "Срибный дзвиночок" и "Катрусин кинозал" смотрела регулярно, украинский я не знаю. Понимаю только то, что похоже на русский. Но мне уже и не надо :-)
Edited Date: 2014-04-04 10:11 am (UTC)

Profile

redhill: (Default)
redhill

April 2015

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 04:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios